+4

Появление и применение слов: «спасибо» и «благодарю»

Появление и применение слов: «спасибо» и «благодарю»

Откуда появились слова благодарности? Этот вопрос захотелось задать, а также правильно ли мы их употребляем в нашей речи. Прочитав в нескольких источниках, обратила внимание на то, что слово «спасибо» не всегда уместно употреблять при благодарности, а правильнее будет, если говорим «благодарю».

Вот поэтому и решила коротко написать о том, что прочитала:

Слова благодарности почти во всех языках пришли в разговорную речь из языка торжественного ритуала. Постепенно они становятся обычными формулами выражения признательности, и постепенно утрачивают особенности книжных слов. Вот и русские формы по происхождению своему таковы же: «исполать», «спасибо», «благодарю».

Благодарность – что это? Это - естественное человеческое чувство, которое нужно выразить словами. Не всегда надо рассыпаться за все мелкие услугу в благодарностях, поэтому здесь может подойти и слово "спасибо". Но произносить его надо не скороговоркой,а нормально, доброжелательно, глядя в глаза человеку.


Появление и применение слов: «спасибо» и «благодарю»

Как и когда появились слова блгодарности?
«Исполать» в значении «спасибо» известно с 16 века. Это искаженное в русском произношении греческое сочетание слов «многия лета», «помоги бог», т.е. «спасибо». (Так былинное «исполать тебе, добрый молодец!» оказывается вовсе не русским по происхождению словом).

Спасибо – это слово, выражающее благодарность за что-либо. По правилам этикета нужно благодарить за любую, даже не значительную услугу. Слово "спасибо" произошло от словосочетания «Спаси Бог» и окончательно укоренилось, включив в себя все коренные смыслы сопутствующих ему некогда слов. А с XVII века оно стало настолько самостоятельным, что его стали склонять как существительное среднего рода: «Из спасиба шубы не выкроишь!», «Что мне в твоем спасибе?». Такое употребление слова до сих пор свойственно просторечию. Вообще столь вольное обращение с некогда торжественным словом долго мешало ему войти в обиход как частице-обращению: в русском языке частицы не склоняются.


Появление и применение слов: «спасибо» и «благодарю»

«Благодарю» – от русского «благодарствую», т.е. «приношу благодарение». Ведь, когда хочется поблагодарить – то есть дать в замен какую-то ощутимую ценность, то даешь благо… и тут намного более подходит слово »благо-дарю»

Благодарствую — именно так было когда-то принято говорить — значит «возношу благодарение». Смешение форм благодарствую и благодарствуй встречается со времен Пушкина. Изменение одного звука в слове повлекло за собой изменение значения: как будто не ты уже благодаришь, а требуешь благодарности себе. Устаревшее слово «благодарствую» мы чаще встречаем в художественной литературе, редко - в речи людей старшего поколения. Это слово, как и многие слова с первой частью благо (благодать, благоденствие, благодетель, благодушие и др.), пришло из старославянского языка, в котором было калькой греческого слова со значением частей "благо, хорошо" и "давать, преподносить". Выражение благодарности вызывает возвратную речевую реакцию на благодарность. В русском языке используются при этом следующие речевые формулы: Пожалуйста; Не стоит; Не надо (нужно) благодарностей; Всегда к вашим услугам; Мне было очень приятно вам помочь; Это я должен вас благодарить; На здоровье (в ответ на благодарность за угощение).


Появление и применение слов: «спасибо» и «благодарю»

В заключение я хочу процитировать Сан Лайта:
"Благодарение означает, что вы уже по­лучили дар. Когда вы говорите вселенс­кому изобилию «благодарю», то вы этим предвосхищаете дар, и как бы магичес­ки в акте благодарения «вы просите», и «вы получаете» сразу. Поэтому состо­яние благодарения является лучшим магическим средством для осуществ­ления своих глубинных желаний и це­лей."
Проголосуйте за этот материал!
+4
Понравился пост? Поделись с друзьями:

0 комментариев
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.