+6
Трудности перевода: оригинальные названия фильмов (10 фото)
Кунг-фу Йога (Kung Fu Yoga, 2017) — «Доспехи бога: В поисках сокровищ»
Честная игра (Fair Game, 2010) — Название в российском прокате: «Игра без правил»
Вор личностей (Identity Thief, 2013) — Название в российском прокате: «Поймай толстуху, если сможешь»
В поисках справедливости (Seeking Justice, 2011) — Название в российском прокате: «Голодный кролик атакует»
Сила кантри (Country Strong, 2011) — Название в российском прокате: «Я ухожу — не плачь»
Охотник: Зимняя война (The Huntsman: Winter’s War, 2016) — Название в российском прокате: «Белоснежка и охотник 2»
Чем мы заняты в тенях (What We Do in the Shadows, 2014) — «Реальные упыри»
Отель Трансильвания (Hotel Transylvania, 2012) — Название в российском прокате: «Монстры на каникулах»
Сборник лучиков надежды (Silver Linings Playbook, 2012) — «Мой парень — псих»
Что знала Мэйзи (What Maisie Knew, 2012) — Название в российском прокате: «Развод в большом городе»
Расходные материалы (The Expendables, 2010) — Название в российском прокате: «Неудержимые»
Проголосуйте за этот материал!
+6
0 комментариев