+5

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)

Все мы привыкли к тому, что во многих голливудских фильмах присутствует очень много клюквы, когда речь заходит о русских. Смысл раскрывать персонажа из России? Он наверняка имеет иммунитет к холоду, пьет водку на завтрак, слушает только калинку-малинку, состоит в русской мафии и все прочие стереотипы, которые можно продолжать очень долго. По такому же принципу многие режиссеры не заморачиваются с надписями на русском языке. В целом, и так же все понятно? Славный город "Новосйойрск", в котором все пьют водку "ОЖДБДКOV". Давайте посмотрим остальные примеры "трудностей перерода", которые точно рассмешат русскоязычного зрителя.

«Связь»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)
«Легенды завтрашнего дня»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


Спору нет. Тюрьма - это кошмар.

«Каратель»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«День независимости»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Первый мститель»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Напряги извилины»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Пацаны»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Макс Пейн»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Уетыре пальта» - это четыре пальца?

«Небесный капитан и мир будущего»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Белый воротничок»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


На первый взгляд кажется, что тут всё нормально. Но стоит только обратить внимание на слова подальше от центра листка, как смысл написанного тут же улетучивается.

Агенты «Щ.И.Т.»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Чак»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


Также фрагмент из сериала «Чак»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Убивая Еву»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


Вентилятор, стоять!

«12 обезьян»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«В плену у космоса»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Тринадцатый этаж»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


«Терминал»

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)


Гульнара?
Проголосуйте за этот материал!
+5
Понравился пост? Поделись с друзьями:

0 комментариев

Оставить комментарий